Wednesday, December 12, 2012

Chico en la panadería

Está en una esquina. La libreta abierta. A la espera. Sus dos personajes llegarán, o no, a la esquina de enfrente. Si llegan, los detendrá, escribe en su libreta, la luz roja del semáforo, y tal vez se besarán sin dilatarse en efusiones. Escribe que mientras los espera ―aunque no sabe si llegarán― una ráfaga de viento levantará los faldones de su gabardina (le da una ojeada para constatar que, en efecto, es de un marrón viscoso). Escribe que las nubes se alejarán como gente corriendo a la parada; que lo distraerá la irregularidad, hoy, de sus es, unas veces en cursiva, otras en molde; que si se distrae habrá cosas que dejará de apuntar, por lo cual volverá, supone, a esa esquina, la libreta abierta, a la espera de sus dos personajes, que llegarán, o no, a la esquina de enfrente (y si llegan, escribirá en su libreta, los detendrá la luz roja del semáforo, y tal vez se besarán sin dilatarse en efusiones). Escribirá que escribe que mientras los espera ―sin saber si llegarán― una ráfaga de viento levantará los faldones de su gabardina (a la que dará una ojeada para constatar que, en efecto, es de un marrón viscoso). Escribirá que escribe que las nubes se alejan como gente corriendo a la parada, que lo distraerá la irregularidad, entonces, de sus es, unas veces en cursiva, otras en molde; que si se distrae habrá cosas que dejará de apuntar, por lo cual volverá, supone, a esa esquina, la libreta abierta, a la espera de sus dos personajes, que llegarán, o no, a la esquina de enfrente (y si llegan, escribirá en su libreta, los detendrá la luz roja del semáforo, y tal vez se besarán sin dilatarse en efusiones). Ahora se imagina cerrando la libreta; ahora sus dedos teclean un abracadabra que abre la caja registradora (al abrirse, una campanita hace din).

Monday, November 5, 2012

Donde juego a traducir uno de Zbigniew Herbert: El Sr. Cogito piensa en el retorno a su pueblo natal

Si regresara
tal vez no encontraría
la menor sombra de mi antigua casa
los árboles de la niñez
una cruz con su inscripción de hierro
ni el banco donde me sentaba a murmurar conjuros
ni cosa alguna que nos pertenezca

todo lo que queda es una losa
en su lomo gravita todavía
el trazo de un círculo de tiza 
en cuyo centro
alzado sobre un pie
estoy por dar el salto

crecer no me es posible
aunque los años pasan
y  los planetas y las guerras
ofician su clamor en las alturas

quieto como un monumento
alzado sobre un pie
estoy en el centro del círculo
sin dar aún el salto  irrevocable

en torno al círculo de tiza
ha ido hospedándose la herrumbre 
semejante a sangre corrompida
se  han amontonado las cenizas
hasta sepultar los brazos
hasta sepultar la boca

Sunday, October 14, 2012

Madre e hija


Saturday, October 6, 2012

Otoño en un lago


Friday, September 28, 2012

Santuario de pájaros, 2


Thursday, September 20, 2012

East of The Cascades





Saturday, September 15, 2012

Inminencia del otoño


Monday, September 10, 2012

Una playa


Sunday, September 9, 2012

Friday, September 7, 2012

Azul


Monday, September 3, 2012

Vistas desde una misma montaña




An Osprey-headed Cloud


Wednesday, August 29, 2012

Santuario de pájaros


Chorro de agua


Shimmering


Monday, August 27, 2012

Sombras nada más


Friday, August 24, 2012

Cuento truncado


W procedió con calculada vaguedad. Pergeñó, exagerando la falta de énfasis, alguna que otra circunstancia que encajaría de cualquier modo en su relato. Profirió un bostezo oportuno y casi imperceptible. Dejó entrever su aversión a atar cabos sueltos, a revelar detalles sin los cuales nada podría dilucidarse. La oscuridad calló entretanto la suspicacia de G, que W no ignoraba. 

No me creas, remató W, como si en esta última exhortación estuviera el quid del asunto.


Ambos quedaron contentos. Seguían fingiendo.
   

Friday, August 3, 2012

Saturday, July 21, 2012

Una marina más




Thursday, July 5, 2012

A Matter of Signs


Sunday, May 6, 2012

Luna al cabo






Monday, April 30, 2012

Friday, April 27, 2012

Anocheciendo en algún lugar

Wednesday, April 25, 2012

Tarde de lluvia en el centro


Sepultado en la hiedra


Sombra de un ciclista


Aguas que siempre son otras


Tuesday, April 24, 2012

Friday, April 20, 2012